About admin


Website:
admin has written 174 articles so far, you can find them below.


International Museum Day Celebrated

Tagore National Fellowship for Cultural Research Modified

The Ministry of Culture introduced in November, 2009, a new scheme by the name of “Visiting Fellows in Art, Culture & Heritage”. Later, to mark the Commemoration of the 150th Birth Anniversary of Rabindranath Tagore, the scheme was renamed as “Tagore National Fellowship for Cultural Research”.

The objective of this prestigious scheme was to invigorate and revitalize the various institutions under the Ministry of Culture which have vast ‘treasures’ in the form of manuscripts, documents, artifacts, antiquities and paintings. It was meant to encourage serious researches into our cultural resources so that the nation stands to benefits from the results. Museums, for instance, could hardly display more than a small percentage of their entire holdings and they could use this scheme to encourage research and analysis of the objects that are not usually available for public viewing or use.

Under the scheme, scholars of iconic stature were to be invited to devote 2 years of their time to pursue research in one or more of the 17 cultural institutions covered by the scheme, so as to produce a valuable work based on the resources available in the institutions, to make those known to the wider public. In all, 13 scholars were selected as Tagore National Fellows, in the first cycle of selections. Details of selected Fellows are attached.

During the course of meetings of the NSC in which these 13 Tagore National Fellows were selected, members felt that, to prove more effective, the Scheme needed certain improvements, and made various suggestions in this regard. Based on the suggestions made by the NSC, Ministry of Culture has issued a modified scheme of Tagore National Fellowship for Cultural Research.

Following are the highlights of the modified Scheme:

1) While the existing scheme covers only 17 institutions under the Ministry of Culture (MoC), including one supported by it, the modified scheme will cover 29 MoC institutions, including all the three National Akademies and seven Zonal Cultural Centres.

2) Apart from Ministry’s own institutions, the modified scheme will also cover other selected institutions that are not under the Ministry of Culture, but have cultural resources waiting to be explored. While eight such institutions stand covered by the modified scheme announced today, other Non-MoC institutions that seek to take advantage of this scheme will be free to approach the Ministry of Culture for their inclusion. Such institutions whose name is approved by the NSC will keep getting included in the scheme.

3) All the 13 Fellows selected in the first round of selections, were selected by the NSC from out of the applications received for the Fellowship. Since it was felt that many top-grade scholars are reluctant to apply as non-acceptance of their application may harm their reputation, the modified scheme lays a greater emphasis on ‘Search and Invitation’ mode of selection.

4) In the first two rounds of its meetings, NSC felt that there are many scholars who are not of iconic stature but have a standing and can do research projects that may be very useful to the cultural institutions in disseminating their resources. Hence, the modified scheme incorporates a second category of scholars, to be known as Tagore Research Scholars, who will be paid a monthly honorarium of Rs. 50,000/- as against the honorarium of Rs. 80,000/- per month payable to Tagore National Fellows. Under this category, upto 25 awards will be given in a year. These will be in addition to 15 Tagore National Fellowships to be awarded each year.

5) Since the scheme seeks to employ the best of scholars in the field, some more flexibility has been built into the scheme. For instance, the Fellowship slots that cannot be filled in a particular financial year can now be carried forward to the immediate next financial year. Provisions relating to publication of research work resulting from the award of the Fellowship have also been made more flexible, to make co-publications possible.

6) Many provisions of the existing scheme have been elaborated to bring in greater clarity. For example, the modified scheme makes it explicitly clear that if a member of the Institutional Level Committee or the National Selection Committee applies for the Fellowship, he/she will not be invited to the Committee meeting in which his/her own case comes up for consideration and, in the event of his/her selection, such member will stand dissociated from the Committee.

The Ministry of Culture has invited applications/nominations, with 30th June, 2011 as the cut off date for receipt of applications for selections in the current cycle.

Source: PIB

International Museum Day Celebrated

The Union Ministry of Culture today celebrated International Museum Day. Several functions were organised at government of India Museums all over the country to mark the occasion. Free entry to public was given in Allahabad Museum, Allahabad, Chennai Museum, Chhatrapati Shivaji Maharaj Vastu Sangrahalaya, Indian Museum, Kolkata, National Council of Science Museums, National Gallery of Modern Art, New Delhi, Mumbai and Bengaluru, National Museum, New Delhi, Salar Jung Museum, Hyderabad, Victoria Memorial Hall, Kolkata, Museums at Sarnath, Nalanda, Konark, Nagarjuna Konda and 40 other site museums of Archaeological Survey of India. Lectures, seminars, on the spot painting competitions, special film shows were organised at several places as part of celebrations.

National Museum, New Delhi organised a public lecture on BUDDHIST ART AND ITS IMPACT ON CENTRAL ASIA. Tagore National Fellow Dr. Chhaya Bhattacharya-Heasner delivered the address. The Museum also organised a North East Panorama showcasing Photographs, Documentary Films, Artefacts, Attire, Jewellery, Live Handicrafts. The administrator of the National Museum Dr. C.V. Ananda Bose launched DVDs of the Documentary Film THE KHASIS OF MEGHALAYA. A gallery talk by the Museum curator ion INDIAN COINS THROUGH THE AGES was also organised. Special film shows on INDIAN ART AND CULTURE were organised in the museum auditorium.

The Delhi chapter of Archaeological Survey of India celebrated International Museum Day with the theme “Museum and Memory” at the Children’s Museum, Siri Fort. The celebrations included an on the spot painting competition of objects and artefacts on display in the museum for school children.

Source: PIB

Tagore National Fellowship for Cultural Research Modified

The Ministry of Culture introduced in November, 2009, a new scheme by the name of “Visiting Fellows in Art, Culture & Heritage”. Later, to mark the Commemoration of the 150th Birth Anniversary of Rabindranath Tagore, the scheme was renamed as “Tagore National Fellowship for Cultural Research”.

The objective of this prestigious scheme was to invigorate and revitalize the various institutions under the Ministry of Culture which have vast ‘treasures’ in the form of manuscripts, documents, artifacts, antiquities and paintings. It was meant to encourage serious researches into our cultural resources so that the nation stands to benefits from the results. Museums, for instance, could hardly display more than a small percentage of their entire holdings and they could use this scheme to encourage research and analysis of the objects that are not usually available for public viewing or use.

Under the scheme, scholars of iconic stature were to be invited to devote 2 years of their time to pursue research in one or more of the 17 cultural institutions covered by the scheme, so as to produce a valuable work based on the resources available in the institutions, to make those known to the wider public. In all, 13 scholars were selected as Tagore National Fellows, in the first cycle of selections. Details of selected Fellows are attached.

During the course of meetings of the NSC in which these 13 Tagore National Fellows were selected, members felt that, to prove more effective, the Scheme needed certain improvements, and made various suggestions in this regard. Based on the suggestions made by the NSC, Ministry of Culture has issued a modified scheme of Tagore National Fellowship for Cultural Research.

Following are the highlights of the modified Scheme:

1) While the existing scheme covers only 17 institutions under the Ministry of Culture (MoC), including one supported by it, the modified scheme will cover 29 MoC institutions, including all the three National Akademies and seven Zonal Cultural Centres.

2) Apart from Ministry’s own institutions, the modified scheme will also cover other selected institutions that are not under the Ministry of Culture, but have cultural resources waiting to be explored. While eight such institutions stand covered by the modified scheme announced today, other Non-MoC institutions that seek to take advantage of this scheme will be free to approach the Ministry of Culture for their inclusion. Such institutions whose name is approved by the NSC will keep getting included in the scheme.

3) All the 13 Fellows selected in the first round of selections, were selected by the NSC from out of the applications received for the Fellowship. Since it was felt that many top-grade scholars are reluctant to apply as non-acceptance of their application may harm their reputation, the modified scheme lays a greater emphasis on ‘Search and Invitation’ mode of selection.

4) In the first two rounds of its meetings, NSC felt that there are many scholars who are not of iconic stature but have a standing and can do research projects that may be very useful to the cultural institutions in disseminating their resources. Hence, the modified scheme incorporates a second category of scholars, to be known as Tagore Research Scholars, who will be paid a monthly honorarium of Rs. 50,000/- as against the honorarium of Rs. 80,000/- per month payable to Tagore National Fellows. Under this category, upto 25 awards will be given in a year. These will be in addition to 15 Tagore National Fellowships to be awarded each year.

5) Since the scheme seeks to employ the best of scholars in the field, some more flexibility has been built into the scheme. For instance, the Fellowship slots that cannot be filled in a particular financial year can now be carried forward to the immediate next financial year. Provisions relating to publication of research work resulting from the award of the Fellowship have also been made more flexible, to make co-publications possible.

6) Many provisions of the existing scheme have been elaborated to bring in greater clarity. For example, the modified scheme makes it explicitly clear that if a member of the Institutional Level Committee or the National Selection Committee applies for the Fellowship, he/she will not be invited to the Committee meeting in which his/her own case comes up for consideration and, in the event of his/her selection, such member will stand dissociated from the Committee.

The Ministry of Culture has invited applications/nominations, with 30th June, 2011 as the cut off date for receipt of applications for selections in the current cycle.

Source: PIB

CSTT Commemorates Golden Jubilee Celebration

The Three day Golden Jubilee Celebration of the Commission for Scientific and Technical Terminology was inaugurated here today. On this occasion the Chief Guest Dr. D. Purandeswari, Minister of state for Human Resource Development stressed on the importance of using hindi language in scientific and technical terminology. She said that thoughts and feelings can best be expressed through languages. She further added that the Commission will remain committed in rendering valuable services in the future also. On this occasion she launched a website on technical terms in Hindi language. She also released four books on scientific terminology including a book on administrative terminology. Officials from the Ministry of Human Resource Development Smt. Vibha Puri Das, Secretary (HE), Dr. Anita Bhatnagar Jain, Joint Secretary (Languages and Administration) and Prof. Vijay Kumar, Director, Central Hindi Institute, Agra were also present on the occasion.

 

Source: PIB

CSTT Commemorates Golden Jubilee Celebration

The Three day Golden Jubilee Celebration of the Commission for Scientific and Technical Terminology was inaugurated here today. On this occasion the Chief Guest Dr. D. Purandeswari, Minister of state for Human Resource Development stressed on the importance of using hindi language in scientific and technical terminology. She said that thoughts and feelings can best be expressed through languages. She further added that the Commission will remain committed in rendering valuable services in the future also. On this occasion she launched a website on technical terms in Hindi language. She also released four books on scientific terminology including a book on administrative terminology. Officials from the Ministry of Human Resource Development Smt. Vibha Puri Das, Secretary (HE), Dr. Anita Bhatnagar Jain, Joint Secretary (Languages and Administration) and Prof. Vijay Kumar, Director, Central Hindi Institute, Agra were also present on the occasion.

 

Source: PIB

P V Akilan

by Sangeeta Kumari

Noted Tamil writer P V Akilan was born on June 27, 1922 at Perungalore in Tamilnadu He was a versatile writer He has wrote short stories, novels, plays, scripts, critic as well as journalist and satarist He participated in free fighting His father was Lingam Pillai and Mother was Amirthammal His father died in early age and so mother took the responsibility of looking after him He worked as government servent in Railway Mail Service and All India Radio.

He got several awards including the prestigious awards like Jnanpith Award (1975, Chitra pavai), Sahithya academy (1963, Vengayin Mainthan) Akilan had written amost 50 titles ‘Vengayin mainthan’ is one the most famous book based on Chola Dynasty.

P V Akilan

by Sangeeta Kumari

Noted Tamil writer P V Akilan was born on June 27, 1922 at Perungalore in Tamilnadu He was a versatile writer He has wrote short stories, novels, plays, scripts, critic as well as journalist and satarist He participated in free fighting His father was Lingam Pillai and Mother was Amirthammal His father died in early age and so mother took the responsibility of looking after him He worked as government servent in Railway Mail Service and All India Radio.

He got several awards including the prestigious awards like Jnanpith Award (1975, Chitra pavai), Sahithya academy (1963, Vengayin Mainthan) Akilan had written amost 50 titles ‘Vengayin mainthan’ is one the most famous book based on Chola Dynasty.

FUEL Punjabi Meet : A move to standardize Punjabi Computing terminology

FUEL Punjabi is an initiative to standardize the translated terms of Punjabi language used in the interface of the Punjabi computer programs. FUEL Punjabi Meet is being organized on 4th and 5th of March in Ludhiana. The first of this kind of meet, FUEL Punjabi Meet for Punjabi language computing terminology is being hosted by Punjabi Sahit Academy, Ludhiana. A community project, FUEL Project is organizing this event in association with Punjabi Linux Technology Group, the community involved in the localization of Linux desktop and other important software of Punjabi. The Meet would greatly enhance the usability of the Punjabi desktop.

In this meet, group of people from several field like technology, translation, localization, journalism, language will gather together to discuss on the entries that are being used frequently by computer users and they will make consensus in the meet about the terminology. This group of people will discuss around 600 entries selected from most used applications like browser, email client, editor, office-suit, messenger etc. At the end of the meet, the group will release the list called FUEL Punjabi list as an standardized lsit that can be used a a reference point for Punjabi localization.

Prior to this FUEL Punjabi Meet, FUEL has successfully organized seven languages meet for different languages of India.  FUEL (https://fedorahosted.org/fuel) aims at solving the problem of inconsistency and lack of standardization in computer software translation across the platform for all languages. FUEL  (Frequently Used Entries for Localization) Project is run by a community of volunteers who love to work together with a common task of making native desktop more usable for the end user. The FUEL project is initiated by Red Hat. In a short span of time, FUEL has got support and participation of organization like Sarai, C-DAC, Acharya Nagarjuna University, IndLinux, A. N. Sinha Institute of Socail Studies, Maithili Academy, Gujarati Lexicon, Infineon Infotech, NRCFOSS, SICSR, Gnunify, PLUG, SMC etc. Open Source Communities of languages like Chhattisgarhi (hne), Gujarati (gu) , Hindi (hi), Maithili (mai), Malayalam (ml), Marathi (mr), Punjabi (pa), Oriya (or), Tamil (ta), and Telugu (te) have given full fledged support to FUEL project. FUEL project is currently hosted and being maintained at fedorahosted.org. Till now, seven different workshops for seven languages have been organized by language communities in the different part of India. Acceptability and use of the project is also increasing day by day. For example, FUEL is used as the primary terminology reference in Virtaal tool for Indian languages. Also, FUEL is used for several languages in Pootle. Pootle is an online translation management tool with translation interface. FUEL project started with the idea to create standard terminology for Frequently Used Entries for Localization and so it is named as FUEL. Terminology was the primary concern. But later on, it was understood that merely creating terminological resources is not an end in itself. There should be one language wise style and convention guide. Particularly in open content field, communities lack these resources and so they get trouble in localizing any content in their own language. FUEL Hindi community is now engaged in creating style and convention guide for computer localization.

FUEL Punjabi Meet : A move to standardize Punjabi Computing terminology

FUEL Punjabi is an initiative to standardize the translated terms of Punjabi language used in the interface of the Punjabi computer programs. FUEL Punjabi Meet is being organized on 4th and 5th of March in Ludhiana. The first of this kind of meet, FUEL Punjabi Meet for Punjabi language computing terminology is being hosted by Punjabi Sahit Academy, Ludhiana. A community project, FUEL Project is organizing this event in association with Punjabi Linux Technology Group, the community involved in the localization of Linux desktop and other important software of Punjabi. The Meet would greatly enhance the usability of the Punjabi desktop.

In this meet, group of people from several field like technology, translation, localization, journalism, language will gather together to discuss on the entries that are being used frequently by computer users and they will make consensus in the meet about the terminology. This group of people will discuss around 600 entries selected from most used applications like browser, email client, editor, office-suit, messenger etc. At the end of the meet, the group will release the list called FUEL Punjabi list as an standardized lsit that can be used a a reference point for Punjabi localization.

Prior to this FUEL Punjabi Meet, FUEL has successfully organized seven languages meet for different languages of India.  FUEL (https://fedorahosted.org/fuel) aims at solving the problem of inconsistency and lack of standardization in computer software translation across the platform for all languages. FUEL  (Frequently Used Entries for Localization) Project is run by a community of volunteers who love to work together with a common task of making native desktop more usable for the end user. The FUEL project is initiated by Red Hat. In a short span of time, FUEL has got support and participation of organization like Sarai, C-DAC, Acharya Nagarjuna University, IndLinux, A. N. Sinha Institute of Socail Studies, Maithili Academy, Gujarati Lexicon, Infineon Infotech, NRCFOSS, SICSR, Gnunify, PLUG, SMC etc. Open Source Communities of languages like Chhattisgarhi (hne), Gujarati (gu) , Hindi (hi), Maithili (mai), Malayalam (ml), Marathi (mr), Punjabi (pa), Oriya (or), Tamil (ta), and Telugu (te) have given full fledged support to FUEL project. FUEL project is currently hosted and being maintained at fedorahosted.org. Till now, seven different workshops for seven languages have been organized by language communities in the different part of India. Acceptability and use of the project is also increasing day by day. For example, FUEL is used as the primary terminology reference in Virtaal tool for Indian languages. Also, FUEL is used for several languages in Pootle. Pootle is an online translation management tool with translation interface. FUEL project started with the idea to create standard terminology for Frequently Used Entries for Localization and so it is named as FUEL. Terminology was the primary concern. But later on, it was understood that merely creating terminological resources is not an end in itself. There should be one language wise style and convention guide. Particularly in open content field, communities lack these resources and so they get trouble in localizing any content in their own language. FUEL Hindi community is now engaged in creating style and convention guide for computer localization.

Page 2 of 70«123456»102030...Last »

LI Search

Facebook